欢迎来到 家教在线 免费注册
快速问答 >> 初中 >> 语文 >> 古诗词鉴赏
几个古文词语翻译,麻烦老师
 

1.“以少犯众”中的“以”:

2.“忿怒不类,动不量力者,兵共杀之”中的“共”:

3.“大雀独不得,何也?”中的“独”:

4.“感极而悲者矣”中的“而”:

在学校问了老师,老师的回答模棱两可的,希望在这里得到权威的回答。万分感谢!!!



4个回复 按时间排序   |   按票数排序
投票
0
yangyi5701719
以:凭借 共:一起 、独:表示转折,相当于“却”。而:因而

投票
0
贺薇子
以:凭借 共:一起 、独:表示转折,相当于“却”。而:因而
投票
0
贺薇子
以:凭借 共:一起 、独:表示转折,相当于“却”。而:因而
投票
2
13786688258
我也是自己的理解,希望对你有帮助,我的解释如下: 1. 句子中的"以"应该是助词,要解释的话是"凭借"的意思. 2. 忿怒时不懂得克制自己,意气用事;或者不自量力,不计后果地行动。 这样,刀兵战事就可以让他夭折.(疾病而死、服刑而死、争战而死)。“忿怒不类,动不量力者,兵共杀之” 中的“共”我看是转折连词" 而""因...而(死)". 3.“大雀独不得,何也?”中的“独”:表示转折,相当于“却”。 4.在《岳阳楼记》中有这样一句:满目萧然,感极而悲者矣。这 个“而”在文中表示因果解释为“因而”。 译:满眼凄凉冷落,极度伤感因而十分悲痛。
更多相关问题
问题
发布者: 稻草人 

已有3976人浏览   人关注

种类:无悬赏    状态:未解决

相关问题